Grammatical Units of the text of Grand Qur'aan [like codons in human genome]

--Chapter-1--

Sr. No Grammatical Unit Morphology and syntax    
1 Prepositional Phrase + Possessive Phrase:  بـِ Inseparable preposition + Noun: definite by construct; singular; masculine; Genitive + Possessive Noun: Proper Noun-Masculine (1)01:01(2)27:30(3)11:41=3 the Personal Name of Allah the Exalted is the recourse-resort to activation.
2 Adjectival Phrase: Proper Noun-اسم علم Equivalent Apposition-بدل/ مُوْصُوف  +  Hyperbolic Participle/Intensive Adjective - صِفَة

(1)01:01(2)01:03(3)27:30(4)41:02=4

Ar'Reh'maan is eternally the Fountain of Infinite Mercy
3 Noun/Verbal Noun: Definite; masculine; singular; masculine; nominative.                            اسم معرفہ باللام-مرفوع- واحد-مذکر (1)01:02(2)6:01(3)6:45(4)7:43(5)10:10(6)14:39(7)16:75(8)17:111(9)18:01(10)23:28(11)27:15(12)27:59(13)27:93(14)28:70(15)29:63(16)30:18(17)31:25(18)34:01(19)34:01(20)35:01(21)35:34(22)37:182(23)39:29(24)39:74(25)39:75(26)40:65(27)45:36(28)64:01=28 The acknowledgement and verbal expression of praise and adoration.
4 Prepositional Phrase: Prefixed Preposition لِ [for, indicating exclusive prerogative] +  Proper Noun, masculine; genitive.                                 جار و مجرور = لِ حرف جر + لفظ الجلالة مجرور للتعظيم  (1)01:02(2)2:22(3)2:112(4)2:115(5)2:156(6)2:165(7)2:172(8)2:193(9)2:196(10)2:238(11)3:20(12)3:97(13)3:109 (14)3:129 (15)3:154(16)3:172(17)3:180(18)3:189(19)3:199(20)4:125(21)4:126(22)4:131(23)4:131(24)4:132(25)4:135(26)4:139(27)4:144 (28)4:146(29)4:170(30)5:08(31)5:17(32)5:18(33)5:120(34)6:01(35)6:45(36)6:57(37)6:100(38)6:136(39)6:136(40)6:136(41)6:162(42)7:43 (43)7:128(44)7:180(45)8:01(46)8:24(47)8:39(48)8:41(49)9:91(50)10:10(51)10:20(52)10:55(53)10:65(54)10:66(55)11:123(56)12:31 (57)12:40(58)12:51(59)12:67(60)13:15(61)13:16(62)13:33(63)14:21(64)14:30(65)14:39(66)14:48(67)16:49(68)16:57(69)16:60(70)16:62 (71)16:74(72)16:75(73)16:77(74)17:111(75)18:01(76)18:44(77)19:35(78)22:31(79)22:41(80)23:28(81)23:85(82)23:87(83)23:89(84)24:42 (85)24:64(86)27:15(87)27:25(88)27:44(89)27:59(90)27:93(91)28:75(92)29:63(93)30:04(94)31:12(95)31:25(96)31:26(97)33:31(98)34:01 (99)34:46(100)35:01(101)35:34(102)37:182(103)39:03(104)39:08(105)39:29(106)39:74(107)39:75(108)40:12(109)40:16(110)40:65 (111)41:37(112)45:27(113)48:04(114)48:07(115)48:14(116)53:31(117)53:62(118)57:01(119)57:10(120)59:01(121)61:01(122)62:01 (123)62:06(124)63:07(125)63:08(126)64:01(127)65:02(128)71:13(129)72:18=129 Specified exclusively for Allah the Exalted.
5 Possessive Phrase: Noun definite by construct; singular; masculine; genitive + Possessive Noun: Noun: Definite; Plural; masculine; diptote: genitive state (1)1:02(2)6:45(3)6:162(4)7:61(5)7:67(6)7:104(7)10:10(8)10:37(9)26:16(10)26:109(11)26:127(12)26:145(13)26:164 (14)26:180 (15)26:192(16)27:08(17)27:44(18)32:02(19)37:182(20)39:75(21)40:65(22)43:46(23)45:36(24)56:80(25)69:43=25 The Sustainer Lord of all that exists
6 Possessive Phrase + Possessive Phrase: Active Participle; definite by construct; singular; Masculine; Genitive.  Root: م ل ك; + Noun: definite by construct; Masculine; Singular; Genitive + Verbal Noun: Definite; Genitive.    (1)1:04=1  
7 + Particle of exclusivity which always occurs along with a pronoun + Personal Pronoun : Second Person; Masculine; Singular (1)1:05(2)1:05=2  
8 Verb: Transitive; Imperfect; First Person; Plural; Mood: Indicative reflected by ـُ; [Form-I]; Subject pronoun hidden; -عِبَادَةٌ Verbal Noun;                          فعل مضارع مرفوع بالضمة-متعدي-الفاعل:ضمير مستتر:نَحْنُ  (1)01:05(2)2:133(3)26:71=3  
9 Appositive/Conjunction particle  [حرف عطف] +

Verb: Transitive; Imperfect; First Person; Plural; Mood: Indicative reflected by ـُ; [Form X]; Subject pronoun hidden; مصدر-اِسْتِعَانَةٌ Verbal noun.   فعل مضارع مرفوع بالضمة-متعدي-الفاعل:ضمير مستتر:نَحْنُ-باب اِسْتَفْعَلَ

   
10 Verb: Transitive; Imperfect; First Person; Plural; Mood: Indicative reflected by ـُ; [Form X]; Subject pronoun hidden; مصدر-اِسْتِعَانَةٌ Verbal noun.   فعل مضارع مرفوع بالضمة-متعدي-الفاعل:ضمير مستتر:نَحْنُ-باب اِسْتَفْعَلَ (1)01:05=1   
11 Verb: imperative/request-prayer; Second Person; Singular; Masculine + Subject pronoun [أَنْتَ] hidden + نَا Attached Object Pronoun; First person; plural, in accusative state. [Our Sustainer Lord].

فعل أمر (تضرع و دعاء) مبنى على حذف الياء-حرف العلّة/الفاعل ضمير مستتر فيه-أَنتَ

نَا-ضمير متصل مبنى على السكون فى محل نصب مفعول به-جمع متكلم

(1) 01:06=1  
12 Adjectival Phrase [The described and the description] Noun: Definite; masculine, singular; accusative + Noun: Active Participle; Definite; masculine; accusative [Form-X]; (1)01:06(2)37:118=2  
13   Possessive Phrase [two nouns, one "belonging/having association" to the other] Noun: definite by construct; masculine; singular; accusative + Possessive Noun: Relative Pronoun; Plural; masculine; genitive state (1)01:07=1  
14   Verbal linkage clause for Relative Pronoun: Verb: Perfect; Second Person; Masculine; Singular; [Form-IV]; Suffixed Subject Pronoun in nominative state; مصدر اِنْعَامٌ Verbal Noun.  (1)01:07(2)27:19(3)28:17(4)33:37(5)46:15=5   
15 Prepositional Phrase-Object pronoun of preposition refers to preceding Relative Pronoun

 جار و مجرور = حرف جر+ ضمير متصل في محل جر-جمع مذكر غائب

 (1)01:07(2)01:07(3)2:06(4)2:20(5)2:38(6)2:62(7)2:112(8)2:129(9)2:157(10)2:160(11)2:161(12)2:167(13)2:262(14)2:274(15)2:277(16)3:87 (17)3:128(18)3:164(19)3:170(20)4:06(21)4:09(22)4:17(23)4:39(24)4:66(25)4:080(26)4:90(27)4:91(28)4:109(29)4:153(30)4:159(31)4:160 (32)5:26(33)5:27(34)5:34(35)5:45(36)5:99(37)5:271(38)5:80(39)5:117(40)5:117(41)6:44(42)6:48(43)6:107(44)6:111(45)6:137(46)6:146(47)7:35(48)7:157(49)7:162(50)7:167(51)7:175(52)8:02(53)8:31(54)8:36(55)9:14(56)9:64(57)9:73(58)9:98(59)9:102(60)9:103(61)9:106(62)9:117(63)9:118(64)9:118(65)10:15(66)10:62(67)10:71(68)10:96(69)13:16(70)15:42(71)15:74(72)15:88(73)16:127(74)17:06(75)17:54(76)17:65(77)17:107(78)18:18(79)18:21(80)19:58(81)19:73(82)19:82(83)19:84(84)22:72(85)22:72(86)24:24(87)24:50(88)24:58(89)26:69(90)27:70(91)27:82(92)28:45(93)28:53(94)28:59(95)28:76(96)29:51(97)30:35(98)33:09(99)33:24(100)33:50(101)34:09(102)34:16(103)34:20(104)34:43(105)35:08(106)35:36(107)36:10(108)37:93(109)41:16(110)41:20(111)41:44(112)42:06(113)42:16(114)42:48(115)45:25(116)46:07(117)46:13(118)47:10(119)48:06(120)48:06(121)48:18(122)48:24(123)51:33(124)52:24(125)54:19(126)54:31(127)54:34(128)56:17(129)57:27(130)60:13(131)62:02(132)63:04(133)63:06(134)66:09(135)69:07(136)76:14(137)76:19(138)83:33(139)89:13(140)90:20(141)91:14(142)105:03=142  
16 Possessive Phrase: Noun: Definite definite by construct; Singular; masculine; genitive + Passive participle; Definite by definite article أل masculine; plural; genitive. مضاف إليه (1) 02:03=1  
17 Appositive/Conjunction particle + Negative particle. + Active Participle; definite; masculine; sound plural; genitive; مصدر-ضَلاَلٌ Verbal noun. (1) 02:03=1  

--Chapter-2--

Untranslatable region

1   (1)2:02=1  
2 A clause, comprising of sentence. (1)02:02(2)4:87(3)6:12(4)10:37(5)32:02(6)42:07(7)45:26=7 A clause, comprising of sentence.
3   (1)2:02=1 Comment-Predicate of in nominative state. In itself this can be considered a complete Nominal sentence with Subject [هُوَ] omitted which is obvious because of presence of earlier possessive pronoun referring to the Book.
4 Relative Pronoun; Plural; masculine.  الاسم الموصول-جمع-مذكر Recurrence: 974 in Qur'aan.  
5 Verb: Imperfect; Third person; plural; masculine; Mood: Indicative evident by نَ; [Form IV]; [و] Subject Pronoun in nominative state;  مصدر-اِيمانٌ Verbal Noun.--Designated as [الفعل المهموز -When any of the three radicals of the Root has Hamza, as is the case here أ  م ن] +
 
(1)2:03=1  
6 Prepositional Phrase: بـِ Inseparable preposition + Noun: definite by article; Singular; Masculine; Genitive Recurrence: 12  
7 Appositive/Conjunction particle + Verb: Imperfect; Third person; plural; masculine; Mood: Indicative evident by نَ; [Form IV]; [و]  Subject Pronoun in nominative state;  [مصدر-اِقامة Verbal Noun--Designated as [Hollow Verb-الفعل الأجوف-second radical of its Root ق و م is و]    
8 Noun: Definite; feminine; accusative.    
9 Prepositional Phrase. Preposition + Relative pronoun with "ن" having been assimilated.                  

                          جار و مجرور = مِن حرف جر + الاسم الموصول-واحد-مذكر

   
10 Verb; Perfect; First Person; Plural/Sovereign Singular; Subject Pronoun in nominative state +  Suffixed Object pronoun ;third person plural masculine, in accusative state; مصدررِزْقٌ Verbal noun. 

                  فعل ماضٍ مبنى على السكون لاتصاله بضمير الرفع/نَا-ضمير متصل مبنى على السكون فى محل رفع فاعل-جمع متكلم

                  ضمير متصل مبنى على الضم في محل نصب مفعول به-جمع مذكر غائب

   
11 Verb: Imperfect; Third person; plural; masculine; Mood: Indicative evident by نَ; [Form IV]; [و]  Subject Pronoun in nominative state; مصدر-اِنفاقٌ Verbal Noun.  

 فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-جمع مذكر غائب/باب افعال 

(1)2:03(2)2:215(3)2:219(4)2:261(5)2:262(6)2:265(7)2:274(8)3:117(9)3:134(10)4:38(11)8:03(12)8:36(13)9:54(14)9:91 (15)9:92(16)9:121(17)22:35(18)28:54(19)32:16(20)42:38 =20  
12        
13        
14        
15        
16        
17